Talen

  • Ik vertaal uit twee talen, namelijk Duits en Nederlands.
  • Mijne vertalingen worden altijd gemaakt in mijn moedertaal, het Pools. Dit garandeert het hoogste niveau van de vertaling en geen stilistische of spelfouten in de vertaalde tekst.

Wilt u een individuele offerte voor uw vertaling ontvangen?

Specialismen

  • Aangezien mijn juridische opleiding ben ik gespecialiseerd in het vertalen van alle soorten juridische en officiële teksten, zoals gerechtelijke uitspraken en brieven, contracten, certificaten, correspondentie met openbare instellingen, advocaten of politie, rechtshandelingen of wetenschappelijke publicaties over juridische onderwerpen
  • Allle teksten worden vertaald met inachtneming van de behoeften van de klant en het doel waarvoor zij mogen worden gebruikt, zodat zij begrijpelijk zijn voor de ontvanger.

Heft u je nog vragen?

Waarom een specialist?

De taal van juridische documenten is een zeer specifieke jargon. Bij het vertalen van juridische teksten moet de vertaler de bijzonderheden van het rechtsstelsel van zowel het land van de brontaal als ook het land van de doeltaal kennen. 

Mijn professionele ervaring, niet alleen als vertale,r maar ook als advocaat, garandeert de nauwkeurigheid van de vertaling.

Meer dan 5 jaar ervaring

Tevreden klanten

Snelle doorlooptijden

Individuele aanpak