SERVICES
Ik vertaal van het Nederlands en Duits naar het Pools verschillende soorten tekst voor uw privé, als ook zakelijk gebruik, waaronder:
Algemene vertalingen
Teksten die geen specialistische kennis van een bepaald gebied vereisen, zoals private correspondentie, diploma's, certificaten, getuigschriften, presentaties, folders, brochures, instructies, enz.
Juridische vertalingen
Contracten, notariële akten, gerechtelijke uitspraken, administratieve besluiten, certificaten, officiële correspondentie, notulen, procedures, personeelsdossiers, bedrijfsmemoranda, rechtshandelingen, publicaties en wetenschappelijke papers over juridische onderwerpen.
Zakelijke vertalingen
Economische analyses, rapporten, bedrijfsdocumenten, marketingmaterialen, bedrijfsplannen, websites, personeelshandleidingen, interne reglementen, procedures, arbeidsovereenkomsten.
Waarom ik?
Mijn missie is het leveren van vertalingen van de hoogste kwaliteit. Dankzij mijn ervaring, niet alleen in de vertaalwereld maar ook als advocaat, ken ik de specifieke kenmerken van de juridische taal zeer goed, wat garandeert de juiste stijl, schrijfwijze en woordkeuze voor uw document.
Mijn werkwijze
Ik benader elk project individueel, zodat de vertaling op uw wensen aansluit. Na ontvangst van uw aanvraag, analyseer ik uw behoeften en binnen 24 uur stuur ik u een geïndividualiseerde offerte. De vertaling is gewoonlijk binnen 1-3 dagen geleverd.